登録して招待リンクを共有すると、動画再生報酬と紹介報酬を獲得できます。

検索結果 Offers_DeepDive
Offers_DeepDive コミュニティ
1つのキーワードが1つのコミュニティです。
コミュニティ作成
アカウント
見つかりません
Offers_DeepDive を含む検索結果
7/15 12:00から、Offersイベント「鹿野さんに聞く私の推しの並行開発環境大公開」に登壇します💐 Claude Codeで画面操作をしつつ、モデレーター大西さんや視聴者からの深堀り質問に答える楽しい回です。 →鹿野さんに聞く私の推しの並行開発環境大公開 #Offers_DeepDive#
もっと見る
「Stellar Blade」 offers the same uncensored version in all countries, including the Japanese version. ステラブレードは、日本版を含むすべての国で検閲されていない同じバージョンを提供しています。 #StellarBlade# #PS5# #Uncensored#
もっと見る
0
1.4K
12.5K
2.1K
コミュニティへ転送
出道12年轉為自由女優復活後⋯她下馬了! 還記得之前曾經報導,2014年以あやね遥菜(彩音遙菜)之名出道的她,年初決定改名為「彩乃はる(彩乃春)」、成為無經紀約的自由女優復出嗎?我一直很好奇這樣的女優會收到哪一家片商的Offer,結果答案揭曉,是無碼的加勒比~
もっと見る
七ツ森りり(七森莉莉)共演收山作?!和村上悠華合體搾乾男優! . . 又是超強共演,七ツ森りり(七森莉莉)這次是與村上悠華一起共演這支海灘片,兩人是被輕浮男搭訕回去啪啪啪的辣妹,一起快樂地打拼⋯不過七ツ森大人有在社群說了,以後可能不接共演的Offer了,為什麼?請看〜 . #七ツ森りり# #七森莉莉# #村上悠華#
もっと見る
本週,就是小花のん(小花暖)的一番賞要登場了。 . 會邀請她的理由很簡單,因為她之前沒來過,很多人想見她,然後在她前往香港做活動後,我們發現她並不排斥海外活動ー接下來就是要挑一個她喜歡做、或是她可以做的活動了,由於她所屬的經紀公司是有名的保護女優,所以我們幾乎沒有任何猶豫地放棄了攝影會,直接送上了一番賞的Offer: . 謝天謝地,我們搞定了! . 接下來就是活動細節的安排了,小花のん(小花暖)及其經紀公司對獎項安排沒太大意見,重點是在活動上服裝的安排ー而這也是我們花了最多時間溝通的地方,我們ForAVer還是希望有一定的露出,經過來回討論,最後終於有了共識⋯ . 華麗的內衣不可少,深遂的乳溝一定有,本週六和日,1月31日到2月1日,中午12點到下午3點、下午餐點再到晚上7點,小花のん(小花暖),就在我們台北攝影棚,台北市士林區後港街96號6樓,免費入場,驚天一番賞等你來玩! . #小花のん# #小花暖# #OhanaNon# #驚天一番賞# #Foraver女優商演經紀# #照片為經紀公司授權# . @ohananon_cmore
もっと見る
昨天主辦單位公布的小野坂ゆいか(小野坂唯花)應該讓很多朋友又驚又喜,而她也是本屆TRE最後一位決定的成員~ . 來和各位報告一下TRE決定女優的過程,首先,主辦單位會有一份大名單,上面會有邀請女優的順序,而我們ForAVer就是照著順序一個一個去把女優的檔期敲下來—然後大家可能想不到,白金卡和金卡比較容易搞定,因為對女優來說那是最高榮譽,除非是對大型展會沒有興趣,否則大家都會把時間空下來,反而是銀卡成員比較麻煩一點: . 有些人對海外活動沒興趣(還是有這種人的)、有些人7月的時候有事、有些人則是和經紀公司鬧翻了不爽來(TRE真衰成了被遷怒的對象)⋯再加上今年舉辦的時間不像過去一樣是8月,大家回覆得比較慢一些,在即將去開拍素材的一月中,小野坂才確定加入⋯ . 但我覺得她是非常非常好的選擇,一來她最早是以大型片商認可的專屬女優身分出道,外型不輸人的,再加上近期發片量不小,認識她的粉絲不會少,而且這是一個讓大家都很意外的人選,會有人專門來看她的;二來她自己都沒想到會入選,所以收到TRE的Offer時又驚又喜,馬上調整行程來配合素材拍攝— . 所以TRE不只是做出了品牌形象,同時主辦單位對選用女優也有很高的水準,後面還有幾位當初看到名單讓我嚇一跳覺得既大膽但又合情合理的人選,敬請期待~ . #小野坂ゆいか# #小野坂唯花# #TRE2026# #7月3號到5號盛大登場# #ForAVer女優商演經紀#
もっと見る
世界的ポップスターのエルトン・ジョン&ブランディーカーライルの4月4日に全世界同時で発売されるアルバムからのファーストシングル「天使はどこに」(原題:Who Believes In Angels?)の日本語対訳を担当させていただきました🙏 今回、偉大な方々の作品の対訳というオファーをいただき、本当に光栄であるとともに驚きでした🙇‍♂️ 曲も本当に良くて僕も毎日のように聴いています😆 日本語対訳に関しては僕自身も初めての挑戦であったので、彼等が伝えたいメッセージを崩さないように分かりやすく日本語で伝えるのはとても苦戦しましたが、やりがいのある作業でした☺️ 「天使はどこに」の対訳は本日解禁となったMVの和訳バージョンにて、YouTube上でも本日から公開になりますので、僕が楽曲から受け取って表現した“想い”と共に、歌詞の世界観を感じ取っていただけたら嬉しいです😄 I had the honor of working on the Japanese translation for “Who Believes In Angels?”, the first single from the album by the world-famous pop stars Elton John & Brandi Carlile, which will be released worldwide on April 4th🙏 Receiving the offer to translate the work of such legendary artists was both an incredible honor and a huge surprise for me🙇‍♂️ The song itself is truly amazing, and I’ve been listening to it almost every day😆 This was my first time working on a Japanese lyric translation for another artist, and it was quite a challenge to convey their message in a way that stays true to their intent while making it clear and natural in Japanese. But despite the challenge, it was a very rewarding experience☺️ The translated lyrics for “Who Believes In Angels?” are now available in the subtitled version of the official music video, which was released today on YouTube. I’d love for you to experience the songs message through the lyrics, along with the emotions I felt and aimed to express through my translation😄
もっと見る