Vic Wong 黄维克
@_vicwong
加拿大多伦多人;移民二十八年,无神论者;崇尚“赛先生”和“德先生”; 享受退休生活,喜欢房车音乐。 上推的目的:用以往生活工作经验,帮推友借助科技学习英语,了解西方社会,享受现代生活。 欢迎任何评论,提出你的论点,不接受任何脏话,没时间DM通讯,感谢推友关注。 人工智能创建的网站:https://t.co/9lE8fhlmAa
Joined April 2011
354 Following    53K Followers
学习一个英文词“Whataboutism” What about + ism, 前半部分意思是“那 …… 呢?”、“ …… 怎么样?”,后半部分是一个后缀,表示一种主义、思潮、行为方式或惯用法。 这个词最早是在冷战时期苏联的宣传策略,后来也被中国沿用。当被西方批评人权问题时,他们会这样反驳:“那美国黑人的待遇呢?” 久而久之,这种“你也有错”的回应方式,被称为 whataboutism。最讽刺的是,往往列举对黑人人群侵犯的数据、报道都是来自于西方的媒体。 今天刚有人说到川普的34项重罪定罪的时候,他们也会说拜登的儿子,偷税漏税和填表不实。一个是参选/现任的总统,另一个是当年卸任副总统的家属。 这个词至今没有中文翻译,最接近的可能是“你也一样论”?“甩锅式转移话题”?
Show more
0
0
0
0