两天前,一场别开生面的贝多芬音乐会在巴拉圭首都亚松森隆重上演。观众们在一种独特语言的演绎中,领略了音乐的魅力。这场名为“Háa vy'avete”的音乐会,呈现了一版独一无二的贝多芬《第九交响曲》——《欢乐颂》的歌词被翻译成了瓜拉尼语。
瓜拉尼语是巴拉圭的两种官方语言之一,与西班牙语并列通用。16世纪拉丁美洲遭殖民者征服时期,瓜拉尼族人民曾强烈抵制学习西班牙语。
1992年,巴拉圭正式确立西班牙语与瓜拉尼语并行的双语教育制度,规定学校课堂必须同时使用两种语言教学。然而,法律并未强制保障瓜拉尼语教材的供应,也未能有效提升社会对保护这一语言重要性的认知。
贝多芬的《第九交响曲》首演于1824年,因其所蕴含的兄弟情谊、团结与希望理念而享誉全球。1972年,《欢乐颂》被欧洲联盟正式确立为盟歌。
顯示更多